政民路東巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
E. Ln., Zhengmin Rd.
Full Address Example
No. 1, E. Ln., Zhengmin Rd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 政民路東巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 政民路東巷 in English
政民路東巷 translates to E. Ln., Zhengmin Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, E. Ln., Zhengmin Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 政民路東巷
- What is the English translation of 政民路東巷?
- 政民路東巷 translates to "E. Ln., Zhengmin Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 政民路東巷 in an English address?
- Place "E. Ln., Zhengmin Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, E. Ln., Zhengmin Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)