Skip to main content

教會巷

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Jiaohui Ln.

Full Address Example

No. 1, Jiaohui Ln.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 教會巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 教會巷 in English

教會巷 translates to Jiaohui Ln. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Jiaohui Ln., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 教會巷

What is the English translation of 教會巷?
教會巷 translates to "Jiaohui Ln." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 教會巷 in an English address?
Place "Jiaohui Ln." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Jiaohui Ln., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.