Skip to main content

永定巷

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Yongding Ln.

Full Address Example

No. 1, Yongding Ln.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 永定巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 永定巷 in English

永定巷 translates to Yongding Ln. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Yongding Ln., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 永定巷

What is the English translation of 永定巷?
永定巷 translates to "Yongding Ln." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 永定巷 in an English address?
Place "Yongding Ln." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Yongding Ln., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.