沿山公路四段
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Sec. 4, Yanshan Highway
Full Address Example
No. 1, Sec. 4, Yanshan Highway
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Sections
沿山公路 has 4 sections, each with its own English translation.
Translate Full Address
Enter a complete address containing 沿山公路四段 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 沿山公路四段 in English
沿山公路四段 translates to Sec. 4, Yanshan Highway in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Sec. 4, Yanshan Highway, ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 沿山公路四段
- What is the English translation of 沿山公路四段?
- 沿山公路四段 translates to "Sec. 4, Yanshan Highway" in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 沿山公路四段 in an English address?
- Place "Sec. 4, Yanshan Highway" after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Sec. 4, Yanshan Highway, [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)