環堤大道
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Huanti Blvd.
Full Address Example
No. 1, Huanti Blvd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 環堤大道 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 環堤大道 in English
環堤大道 translates to Huanti Blvd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Huanti Blvd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 環堤大道
- What is the English translation of 環堤大道?
- 環堤大道 translates to "Huanti Blvd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 環堤大道 in an English address?
- Place "Huanti Blvd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Huanti Blvd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)