Skip to main content

美和路二段

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Sec. 2, Meihe Rd.

Full Address Example

No. 1, Sec. 2, Meihe Rd.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Full Road Name

美和路 is the complete name of this road (without section).

美和路Meihe Rd.

Sections

美和路 has 2 sections, each with its own English translation.

Translate Full Address

Enter a complete address containing 美和路二段 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 美和路二段 in English

美和路二段 translates to Sec. 2, Meihe Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Sec. 2, Meihe Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 美和路二段

What is the English translation of 美和路二段?
美和路二段 translates to "Sec. 2, Meihe Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 美和路二段 in an English address?
Place "Sec. 2, Meihe Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Sec. 2, Meihe Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.