Skip to main content

鎮南路一段

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Sec. 1, Zhennan Rd.

Full Address Example

No. 1, Sec. 1, Zhennan Rd.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Full Road Name

鎮南路 is the complete name of this road (without section).

鎮南路Zhennan Rd.

Sections

鎮南路 has 2 sections, each with its own English translation.

Translate Full Address

Enter a complete address containing 鎮南路一段 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 鎮南路一段 in English

鎮南路一段 translates to Sec. 1, Zhennan Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Sec. 1, Zhennan Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 鎮南路一段

What is the English translation of 鎮南路一段?
鎮南路一段 translates to "Sec. 1, Zhennan Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 鎮南路一段 in an English address?
Place "Sec. 1, Zhennan Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Sec. 1, Zhennan Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.