忠順街二段
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Sec. 2, Zhongshun St.
Full Address Example
No. 1, Sec. 2, Zhongshun St.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Sections
忠順街 has 2 sections, each with its own English translation.
Translate Full Address
Enter a complete address containing 忠順街二段 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 忠順街二段 in English
忠順街二段 translates to Sec. 2, Zhongshun St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Sec. 2, Zhongshun St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 忠順街二段
- What is the English translation of 忠順街二段?
- 忠順街二段 translates to "Sec. 2, Zhongshun St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 忠順街二段 in an English address?
- Place "Sec. 2, Zhongshun St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Sec. 2, Zhongshun St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)