開封街二段
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Sec. 2, Kaifeng St.
Full Address Example
No. 1, Sec. 2, Kaifeng St.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Sections
開封街 has 2 sections, each with its own English translation.
Translate Full Address
Enter a complete address containing 開封街二段 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 開封街二段 in English
開封街二段 translates to Sec. 2, Kaifeng St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Sec. 2, Kaifeng St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 開封街二段
- What is the English translation of 開封街二段?
- 開封街二段 translates to "Sec. 2, Kaifeng St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 開封街二段 in an English address?
- Place "Sec. 2, Kaifeng St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Sec. 2, Kaifeng St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)